Home About Work Log Tour Contact

2020.3.5

隨著思鄉病毒的疫情越來越嚴重,新的幽魂開始湧現。我很怕這些鬼,他們跟之前來找我的不同,他們無知地爆裂地叫喊,他們掙扎,他們急切地想要告訴我一些什麼。對此我雖然理解,但本能地迴避,我不敢看那些幻影,我也害怕會變成他們的一員。
其中我見到獵人海力布的幽靈,他是我小時候聽的傳說 人物,在兩年前我做畢業作品的期間他也曾出現。對此我曾這樣寫道:
“他救了龍王的女兒,作為報答他得到聽懂獸語的能力,但如果將這件事情告訴他人,他會受到報應變成石頭。一日他告訴人們他聽到鳥獸說洪水將至,但沒有人信他,他哭道「大家一定要我先死了,才會相信我的話嗎?」最後,當然地,他變成了石頭被洪水掩蓋了,然後離開的村民們也哭著說他是個好孩子。”
除了幽靈和鬼,我們也遇見好幾艘其他的鬼船,它們大多是郵輪,有著華麗外表和龐大身軀的烏托邦式鬼船。它們由於疫情無法靠岸,孤零零地在海上變成了一個新的國家。

As the epidemic of Homesick-virus became more serious, new ghosts begin to emerge. I'm scared of these ghosts. They are different from those who came to me before. They yelled ignorantly. They struggled. They wanted to tell me something. Although I understand this, I instinctively avoid it. I dare not watch those phantoms, and I am afraid that I will become a member of them.

Among them, I saw the ghost of the hunter Hailibu. He was a legendary character I listened to when I was a child. He also appeared during my graduation work two years ago. I wrote about him:

"After saving the Dragon King's daughter, he was awarded the ability to understand animals. However, he would become a stone if he tells others his ability.
One day, the birds were saying that flooding was coming. He told the villagers the message but no one believed him. In the end, of course, he became a stone and covered by the flood. The villagers left and cried, saying that he was a good boy. "

In addition to specters and ghosts, we also met several other ghost ships, most of which were cruise ships, Utopian ghost ships with gorgeous appearances, and huge bodies. Due to the virus, they were unable to reach the shore and became a new country alone at sea.